« Retour au blog de aprt

Règlements et Privilèges de l'Imprimerie: Présentation par Dominique S.

 Règlements  et Privilèges de l'Imprimerie: Présentation par Dominique S.
Nous allons vous présenter dans les différents articles suivant, l'énorme travail réalisé par nôtre ami Paul V. des Amis Provençaux de Renaissance Traditionnelle. Cette somme colossale de travail traite des Règlements et Privilèges de l'Imprimerie dès le début du XVème siècle.


Ce travail est fait à partir de textes de formation en typographie qui étaient des exercices pédagogiques sur l'histoire de l'imprimerie, et qui servaient à composer et à corriger en dictée typo pour les apprentis.


Leur variété et l'ancienneté des codes typo montrent qu'ils ont été en activité sur une longue période, (au moins un siècle).


Paul V. a essayé de conserver l'esprit des mots dans leur temps, pour conserver le style de l'époque, par exemple pour l'usage du « s » remplacé par l'accent circonflexe, comme dans Nismes et Nîmes.


Quand la phonétique ne changeait pas, il lui est arrivé de conserver l'orthographe ancienne. Les lettrés, les savants ont voulu codifier la langue mais ce sont les

imprimeurs avec l'aide des auteurs qui ont inventé la transcription de l'usage populaire, les linguistes ne reprenant et vulgarisant la plupart des codes phonétiques, notamment les différences entre l'usage populaire et l'élite.


Il faut savoir que des imprimeurs-graveur comme Geoffroy TORY philosophe et cabaliste, (1480 – 1533), nommé imprimeur du Roy en 1530, dans son « Champ Fleury », titré : Art et science de la vraie proportion des lettres, codifie le forme et l'esthétique autour du nombre d'or (de 1/1,618 ) et crée la philosophie de la communication imprimée avec Garamond et les Estienne et l'usage des lettres qui permettent une phonétique élaborée différente entre la pratique des « s, f, v, b, les accents et les cédilles et l'apostrophe etc... » qui ont permis d'harmoniser les deux langues d'Oïl, langue de l'état Royal, et d'Oc de l'autre moitié du royaume. Le français étant moins structuré que la latin, le grec et l'hébreu.

Ceci expliquera d'ailleurs ensuite, le choix de la prépondérance du français sur le latin comme langue officielle dans tous les actes officiels et de justice après l'Edit de Villers-Cotterêts de François Ier en 1539

Paul. V. tout au long de ce magnifique travail, écrit pour la première fois l'histoire de ces confréries, d'imprimeurs, qui n'est pas sans rappeller, l'histoire plus connue de certaines confréries ayant engendré des sociétés initiatiques, elles bien plus connues malgré leur discrétion...

Merci à notre ami, Paul pour ce travail qui restera à jamais.... gravé en caractères.... d'imprimerie....bien sur
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le samedi 27 mai 2006 00:22
Modifié le vendredi 07 décembre 2007 07:36

« Article précédent : Le Manuscrit des Archives d'Edimbourg.1696...

Article suivant : Règlements et Privilèges de l'Imprimerie -... »